segunda-feira, abril 25, 2011

Il colore della tristezza || El color de la tristeza.- Frantz Ferentz



=========================(IT)=======================

sempre
ho voluto sapere
di che cosa
è fatta la tristezza
e poi
indagare
perchè
ha la tristezza
il colore
dei tuoi occhi

non capisco
perché cerchi
pianeti
e carezze
amorfi
e non sai dire
ti voglio bene
alla tua ombra

ho voluto
capirti
e magari
tu avessi
anima di marmellata
labbra di caffè
ma hai soltanto
sapore
di nulla

accenditi 
la sigaretta
e taci
avvolta
nella tua tristezza


=========================(ES)=======================



siempre
he querido saber
de qué
está hecha la tristezza
para luego
averiguar
por qué
tiene la tristeza
el color
de tus ojos

no comprendo
por qué buscas
planetas
y caricias
amorfos
cuando no sabes decir
te quiero
a tu sombra

he querido
entenderte
y ojalá
tuvieses
alma de mermalada
labios de café
pero solo tienes
gusto
a nada

enciéndete
el cigarro
y calla
envuelta
en tu tristeza


© Frantz Ferentz, 2011


domingo, abril 24, 2011

L'home que volia ser oceà || El hombre que quería ser océano.- Frantz Ferentz



=========================(CT)=======================

caldrà bufar
manca una veu
a la bora del port
el vent
només xiuxiueja

seu tranquil
mil paraules
és tota la creació
totes paraules dolentes
perquè eren
les seves paraules

el mar
enfeinat
voldria ara
prendre’s un cafè
però no queda bé

l’home calla
i compta gavines
sua
i no entén
perquè ell ha de ser
sempre 
sempre
el traïdor
de les cicatrius 
més extenses
no comprèn
perquè l'àngel exterminador i reaccionari
li ha tatuat l’ànima


l’home agafa el llapis
i assassina el mar
somriu
el mar es fingeix mort
els habitants del buit
es creuen salvats

i l’home
esdevé
oceà

=========================(ES)=======================


habrá que soplar
falta una voz
a la vera del puerto
el viento
tan solo susurra

se sienta tranquilo
mil palabras
es toda la creación
todas malas palabras
porque eran
sus palabras

el mar
atareado
querría ahora
tomarse un café
pero no queda bien

el hombre calla
y cuenta gaviotas
suda
y no entiende
porquè él ha de ser
siempre
siempre
el traidor
de las cicatrices
más extensas
no comprende
por qué el ángel exterminador y reaccionario
le ha tatuado el alma

el hombre agarra el lápiz
y asesina al mar
sonríe
el mar se finge muerto
los habitantes del vacío
se creen a salvo

y el hombre
se torna
océano
© Frantz Ferentz, 2011


Estatua enamorada.- XFC



querría
saber amarte
aprender a amarte
mas soy
la estatuta
que todas las tardes
te contempla
mientras pasas
mascando siluetas
la estatua
que a veces
estira su sombra
-aun contra el sol-
para que tú la pises

querría
poder hablarte
mojarte
columpiarte en la memoria
de una isla
que aún no existe
para que silbes
todas tus nostalgias

querría
inmortalizarte
en piedra
lenta
-como yo-
y cubrirte
de musgo
año tras año
hasta
la resurrección 
de las piedras

querría
que sepas
que soy piedra
que como piedra siento
pálpitos
de planeta

y ahora
cuando pases
camino de no sé dónde
mírame
regálame tu tacto
aunque sea a distancia
y seré
por un instante
humano
humano

 (...)

ingrata
ingrata

© Xavier Frías Conde

quinta-feira, abril 21, 2011

Just for a while.- XFC



just for a while
give me the blink
to create
words
and twist them
till they feel cozy
like a woman's silhouette

just for a while
let me lick
the hidden face
of your sacredness
and keep it secret
for a couple
of eternal
sighs

just for a while
I'd rather
fly you around
getting your navel
salty...
god!
I want to become
your sea-maker

just for a while
unzip your soul
and whisper me
rhythmically
my name
up and down
so damp

just for a while
be real
just for a while

© Xavier Frías Conde

Fim do telefonema .- XFC



uma história
de não amor
dum eu e dum tu
que provavelmente
nunca 
se conheceram
contada por um ele
ou era uma ela
bébada 
de melancolias

ponhamos
um rio
uma flauta 
uma estrela a meio gás
uma história
que alguém deveria
de vez inventar

tanto amor
contido
numa nota
sol, fá ou pó?-
de lévedo
azul
que alguém
ignorante
de histórias invisíveis
almoçou
com sabor
a saudades

aquele eu
com aquel tu
coincidiu
numa pegada 
órfã de elefante
e depois
um fóssil
uma linha anárquica
uma garrafa
sem mensagem
e nenhuma praia
naquele grão
de areia

alguém
deverá escrever
a história
do eu e do tu
para torná-la
irreal
mais ainda
para quem a degustar
julgar
se está bem
de açúcar

fim
do telefonema

© Xavier Frías Conde

domingo, abril 03, 2011

Irrelevâncias (bilingue GP/ES) .- XFC



=========================(GP)=======================


não sei por que
ainda te lembro prostituta sem nome
embora te conheça
desde sempre

pergunto-me
onde foram as ondas do teu rosto
as marés do teu embigo
o salgado das tuas cuecas

ver-te agora
foder profetas
espida sem alva
enquanto pronuncias anjos de palha

sinto mágoa
por seres trajeto de sombras
tu que fuches cor de magnólias
agora apenas língua
inservível de borboretas mortas

como sempre
que choras
tristezas

=========================(ES)=======================

no sé por qué
aún te recuerdo prostituta sin nombre
aunque te conozca
de siempre

me pregunto
dónde han ido las olas de tu rostro
las mareas de tu ombligo
lo salado de tus bragas

verte ahora
joder profetas
desnuda sin alba
mientras pronuncias ángeles de paja

siento lástima
porque eres trayecto de sombras
tú que fuiste color de magnolias
ahora tan solo lengua
inservible de mariposas muertas

como siempre
que lloras
tristezas

© Xavier Frías Conde

Dança || Danza (bilingue).- XFC



=========================(GP)=======================

quem és
que ficas
que flutuas
que escondes
o rosto
detrás da almofada

vai para a memória
uma linha adolescente
de barca
salgada

até
esta manhã
mesmo quando choravas
murcha a parede
pressenti
mais silêncio
e todas tuas lágrimas
de orvalho

sem desculpas
abraços de arroz
e elétricos
a fazer-che cóxegas
pola barriga

tinjamos 
de azul
a última chamada

=========================(ES)=======================


quién eres
que te quedas
que flotas
que escondes
el rostro
detrás de la almohada

ve hacia la memoria
una línea adolescente
de barca
salada

hasta 
esta mañana
incluso cuando llorabas
marchita la pared
presentí más silencio
y todas tus lágrimas
de escarcha

sin disculpas
abrazos de arroz
y tranvías
haciéndote cosquillas
por la barriga

tiñamos
de azul
la última llamada




© Xavier Frías Conde
All rights reserved worldwide.