silenciosa
da tua sintaxe
imprevisível
de como nomeias as coisas
quase sem querer
até as acariciares com a língua
gosto das tuas curvas
de entoação
a começarem no teu lábio turgente
e a terminarem no teu umbigo
e um "ai" quase impercetível
que reinventa qualquer idioma
que te escorregue
pela boca
***
silenciosa
de tu sintaxis
imprevisible
de como nombras las cosas
casi sin querer
hasta acariciarlas con la lengua
me gustan tus curvas
de entonación
que empieza en tu labio turgente
y termina en tu ombligo
y un "ay" casi imperceptible
que reinventa cualquer idioma
que se deslice
por tu boca
© Frantz Ferentz, 2021
Sem comentários:
Enviar um comentário