Danke , Janina Vahl,
für die deutschen Korrekture
Ich bin
in der Nacht
wo alle Geister
sich fürchten,
Geister zu sein
Sie sind
alle flüssig
und es gibt keine Theorie
davon,
sondern nur Schweigen
und Dunkelheit,
weil du
schweigst
und alle Augen,
die nicht deine sind,
schließt.
Ich
verfluche jene Nacht,
und deinen Namen,
der die Flüssigkeit
aller Abwesenheit
ist.
& & &
Estoy
en la noche
donde todos los espíritus
temen
ser espíritus
Son todos
fluidos
y carecen de teorías
al respecto,
tan solo silencio
y oscuridad
porque tú
callas
y se cierran
todos los ojos
que no son tuyos
Yo
maldigo cada noche
y tu nombre
que es
el fluido
de todas las ausencias
& & &
I am
in the night
where all spirits
are afraid
of being spirits
They are
all fluids
and lack theories
about it,
just silence
and darkness
because you
get silent
and all eyes
that are not yours
get closed.
I curse
every night
and your name,
which is not
but the fluid
of all the absences.
© Frantz Ferentz, 2012
Sem comentários:
Enviar um comentário