quarta-feira, abril 01, 2009

Five unexpected sights.- Xavier Frías Conde

All of a sudden I felt like breaking my thirst of writing poetry. I hadn't written poetry for very long, and I hadn't written in Asturian even for longer. Well, today it was the day to break up such a blank period (to define it in some way). Here are such poems in a trilingual version: Asturian-Spanish-English
___________________________________________________________________

vo celebrar

un mar

_

les llendes

malpenes una color

incógnita

____________________________

_

voy a celebrar

un mar

_

las leyendas

apenas un color

incógnito


____________________________


I will celebrate

a sea


legends

hardly an undefined

colour


* * *


fálame

foles y caricies

soplos y marees

_

habitar

tos mexelles

cuasi ilegalmente

_________________________________

_

háblame

olas y caricias

soplos y mareas

_

habitar

tus mejillas

casi ilegalmente


________________________________

_

talk to me

waves and caresses

whispers and tides


to dwell

your cheeks

almost illegally


* * *


llévame

vegada a vegada

pel cauce del to silenciu

_

embiligu

y borrines

na alborada

____________________________

_

llévame

vez a vez

por el cauce de tu silencio

_

ombligo

y nieblas

al alba

________________________


take me

time by time

along the path of your silence


navel

and fogs

at dawn




* * *

vo procurate

so les sábanes

_

fantasmes

dioses

llagunes

­­­­­­­­­­­­____________________________

_

voy a buscarte

bajo las sábanas

_

fantasmas

diosas

lagunas

___________________________


I will fetch you

under the sheets


phantoms

goddesses

lagoons


* * *


yes

tola mio relixión

_

…tan tienra

___________________________

_

eres

toda mi religión


... tan tierna


_____________________________


you are

my whole religion


... that tender


(c) Xafico 2009. All rights reserved worldwide


Sem comentários: