terça-feira, junho 24, 2014

LA CALLE HUELE A LLUVIA ~ A RUA CHEIRA A CHUVA


la calle
huele
otra vez
a lluvia

sé que has
vuelto

*   *   *

a rua
cheira
outra vez 
a chuva

sei
que voltaste

Frantz Ferentz, 2014

segunda-feira, junho 16, 2014

PER TU NO PASSEN ELS ANYS



vols una cervesa?

veig
que encara
no has deixat
de fumar

sembla que per tu
no passen els anys

quant de temps
sense veuren's
no?

no pateixis
jo pago el compte
invito jo
faltaria més

els fantasmes
del passat
som així:
generosos
de tristeses
i absències
com la nicotina
que et mata
els records

Frantz Ferentz, 2014

sábado, junho 14, 2014

NOSTÀLGIES D'UN XALOC



nostàlgies
d'un xaloc
corrents per la teva esquena

la tarda
l'absència
i un cafè que no es recorda del teu nom

cambrer
sisplau
com es despulla la tristesa?

Frantz Ferentz, 2014

sexta-feira, junho 13, 2014

CRISTALL MULLAT



sobre el cristall mullat
de la finestra
traçaré un horitzó
amb el dit
i amb la llengua
un abís
perquè
m'hi naufraguis

ets
a casa teva

Frantz Ferentz, 2014



quinta-feira, junho 12, 2014

MI TRISTEZA ESTÁ RADIANTE



esta tristeza es antigua. fabricada como las de antes, no es plegable ni lavable. tropiezo con ella por los rincones, me la piso y se queja. en cambio, yo no me quejo. la insulto. puta tristeza. ella solloza. en el fondo me da pena. es mi tristeza. mi sombra más negra se solidariza con mi tristeza. son dos contra mí. un perro aúlla a la luna en la calle. mi tristeza se asoma a la ventana y acaricia los aullidos que se desvanecen. el verano me adormece. mi tristeza, en cambio, está radiante. querría creer que no consigo entenderla.

Frantz Ferentz, 2014

DE COPAS



voy a tomar
un silencio seco
sin chantajes ni susurros
no lo ponga en copa
arrójemelo a la cara
déjeme la cuenta
y váyase

si no
cómo voy a disfrutar
de mi trago de silencio
en silencio

ah...
y traiga
una copa vacía
de amargura espumosa
para mi amiga

era eso lo que querías
¿no, cara tristeza?

Frantz Ferentz, 2014

terça-feira, junho 10, 2014

LACK OF HEAT ~ FALTA DE CALOR



if coldness is
the lack of heat
how would you call
the lack of warmth?
- sadness


si el frío es
la falta de calor
¿a la ausencia
de calor cómo llamarías?
- tristeza

Frantz Ferentz, 2014

sexta-feira, junho 06, 2014

ME DUELE LA TRISTEZA ~ DÓI-ME A TRISTEZA



me duele la tristeza. allá donde confluyen los botones y los ojales de mi pasado, una corriente subcutánea se sincera para recordarme que la tristeza, mi tristeza, es dolor, mi dolor. no hay Praga que valga en mitad del verano y me contagio tristeza. no encuentro suspiros efervescentes para aliviarla. busco tu sombra entre las sobras de la cena. la tristeza se frota las manos, sabe que pasaremos la noche juntos. estoy solo y ella lo sabe. me duele tanto esta puta tristeza.

dói-me a tristeza. lá onde confluem os botões e as botoeiras do meu passado, uma corrente subcutânea sincera-se para me recordar que a tristeza, a minha tristeza, é dor, o meu dor. não serve já Praga no meio do verão e contagio-me tristeza. não encontro suspiros efervescentes para aliviá-la. procuro a tua sombra entre os restos do jantar. a tristeza esfrega as mãos, sabe que passaremos juntos a noite, estou sozinho e ela sabe-o. dói-me tanto esta puta tristeza.


Frantz Ferentz, 2014