sábado, dezembro 11, 2010

Albeggiando.- XFC

Albeggiando is a set of three Italian poems, written after looking through the window in fancying that beyond the snow that makes everything silent, there are the dreamed places that one misses. But warmth and fluids are actually here, behind the window, on the skin and among the hairs of a woman who possesses all rivers and all guitars on her body and whose skin is prone to welcome the forthcoming dawn, still unborn like all my wishes.
________________________________________________________________________

A Nataša

<1>

a volte
non vale più
una confessione

vale di più
guardarti
in pigiama
di notte
e scendere
tra i tuoi
silenzi
e incognito
baciare
le tue labbra
di birra

vale di più
credere
ai lenzuoli
come patria
e desiderare
l'esilio
al tuo grembo

e tu
sempre dormi
a volte
proprio
nevica
sul tuo naso
e sorridi

ancora
avrò l'occasione
di rubare
il profumo
dei tuoi capelli
facendo finta
di cercarti
motivi
per condividere un caffè

e il Moldava
si unisce con il Tago
nell'umidità
più profonda

ti svegli
sul letto
pianeta
e mi acetti
pioggia
lenta
e zitta.


<2>

ti scopro
quando ti svegli
pelle di fado

non so perché
in te abitano
tutte le chitarre
e se ti bacio
hai fiato di pasticcio
e marmellata

con te
lento il tram
invade Lisbona

taciono
isole e gabbiani
di notte
quando il Tago
ancora non
ti arriva alla bocca


<3>

Sei morbida
piccola
e misteriosa

mi piace
la tua nebbia
calda
sotto le coperte

mi piace
quando la tua lingua
inventa
geografie
che subito
si evaporano

mi piace
essere il tuo corpo
e darti
nomi
inpronunciabili

sei morbida
piccola
e calda

© Xavier Frías Conde 2010
All rights reserved worlwide

Sem comentários: