Two poems emerged as a silent yell. Probably because the sea water is now very cold. We are about to kiss the winter, surrender. I don't want to go to bed, it smells like a tomb.
________________________________I.
Sabes, mi amor, esta noche
hace frío, mucho frío, frío
de perros en la calle. Y yo,
sin poder poner la calefacción,
tan solo rescaldándome
con el Canon de Pachelvel y
soplando -resoplando-
penas en silencio,
como un borracho sin vino.
A penas me quedan
veinte céntimos de llanto,
pero hay que ahorrar,
llega la Navidad
y sus ausencias.
Lástima no ser esta noche
de tu sexo
la revolución.
II.
Creo que ya se me desprenden
la tierra, las manos y el silencio.
Mar de marionetas
agazapado
entre revoluciones anónimas.
Por qué tan lejos Lisboa,
sus cafés y su fado deshojado,
por qué tú tan bonita,
y dormida.
Estatua ondeando de impotencia.
Ojalá
los arcanos
por fin se duerman.
Sem comentários:
Enviar um comentário