segunda-feira, dezembro 23, 2013

TEÑO SAUDADES ~ AÑORO


pedín
a ilegalización
das distancias
e a declaración
universal
do teu cabelo
na miña boca

teño tanta saudade
da chuvia
entre as túas coxas


* * *

pedí
la ilegalización 
de las distancias
y la declaración
universal
de tu pelo
en mi boca

añoro tanto 
la lluvia
entre tus muslos

Frantz Ferentz, 2013

NO CEU DA TÚA BOCA ~ EN TU PALADAR



houbo un tempo en que a foz da tristeza procuraba un mar na túa lingua. daquela a ausencia ecoaba húmida entre lenzois e fados fantasmas no ceu da túa boca. mais xa todo foi. atribuíron outra órbita ao planeta muller e a soidade foi declarada retórica. porén hai aínda furtivos que percorren as túas pernas de noite na procura de tigres en cío. e eu con eles.


* * *


hubo un tiempo en que la tristeza buscaba un mar para desembocar en tu lengua. por entonces la ausencia resonaba húmeda entre sábanas y fados fantasmas en tu paladar. mas ya no es así. asignaron otra órbita al planeta mujer y la soledad fue declarada retórica. aún así hay todavía furtivos que recorren tus piernas de noche en busca de tigres en celo. y yo con ellos  


Frantz Ferentz, 2013

sexta-feira, dezembro 13, 2013

E ANCORA NON SPUNTA / Y AÚN NO AMANECE



occhi
di cottone dolce
di vapore salato
di notte lenta sul Tago
viaggiando in un tram
fantasma

Lisbona
ti bacia
      principessa scalza

e ancora
non spunta

*   *   *

ojos
de algodón dulce
de vapor salado
de noche lenta por el Tajo
viajando en un tranvía
fantasma

Lisboa
te besa
      princesa descalza

y aún
no amanece

Frantz Ferentz, 2013

quinta-feira, dezembro 12, 2013

TU SOMBRA


tu sombra en un banco
tú ausente
la tarde pasa de largo
susurros de una flor de cerezo

Frantz Ferentz, 2013

quarta-feira, dezembro 11, 2013

PRINCESAS


princesas
me gusta saberos princesas

princesas
sin importar
si sois promiscuas
al teléfono o a plazos
ajadas o descalzas por la arena
apasionadas o empapadas en gasolina

sois princesas
os reclamo princesas
despeinadas
y recién levantadas
o hasta ficticias

por fin
princesas

Frantz Ferentz, 2013

sábado, dezembro 07, 2013

VE TVÉM SMUTKU VIDÍM ANDĚLY // EN TU TRISTEZA VEO ÁNGELES


později
mnohem později
jsem objevil
že tvoje slzy
jsou vyrobené
z vína

ve tvém smutku
vidím anděly

*   *   *

tarde
muy tarde
descubrí
que tus lágrimas
son de
vino

veo ángeles
en tu tristeza

Frantz Ferentz, 2013