tag:blogger.com,1999:blog-10084556.post8455432607313017611..comments2023-07-29T17:01:18.517+02:00Comments on Alcalima: LÉVEDOS E AUSENCIAXafricohttp://www.blogger.com/profile/14583363457911722527noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-10084556.post-84326617347043453642012-01-08T10:25:55.962+01:002012-01-08T10:25:55.962+01:00Bueno, triste según se mire.
El gallego es líric...Bueno, triste según se mire. <br /><br />El gallego es lírica pura. Fíjate la palabra "lévedo" es "levadura", pero es mucho más poética en gallego, por su fonética. Me costaría traducirlo al castellano sin que pierda la magia acústica.<br /><br />De todos modos, me alegro de que lo leas en gallego. Con un diccionario al lado, estoy seguro de que gozarás de esta lengua.<br /><br />Unha aperta agarimosaXafricohttps://www.blogger.com/profile/14583363457911722527noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10084556.post-39033032251719883862012-01-08T04:16:30.893+01:002012-01-08T04:16:30.893+01:00Sé que sabes que lo he entendido.
(el idioma no p...Sé que sabes que lo he entendido. <br />(el idioma no puede con los versos)<br /><br />Sé que sabes que lo he sentido.<br />(Los poemas van dirigidos al mundo, yo atrapo el que me gusta...y lo siento)<br /><br />Sé que sabes que gusto al leerlo.<br />(Repasando lo leído)<br /><br />Sé que sabes que es triste.<br />(...y <br /><br />FBFMarinahttps://www.blogger.com/profile/10208390994405934372noreply@blogger.com